Translations of the works by Ch. Dickens in the Ukrainian publishing repertoire

Author(s) Collection number Pages Download abstract Download full text
Levytska O. S. № 2 (51) 286-295 Image Image

The historiographical review of the Ukrainian publications by Ch.Dickens has been proposed to systematize the knowledge on the history of the author`s literary publications and to actualize his creative work in the modern translation and publishing activity. Based on the revealed bibliographical sources, the address to the works by the classic of the English literature in various periods of the Ukrainian history has been analyzed, and the review of Ch.Dickens` works in the Ukrainian publishing repertoire has been done together with the bibliographical review of the translated publications of his works in Ukraine from the first ones in the 1880s to the newest in 2014.

Кeywords: Ch.Dickens, translation, publication, publisher`s, bibliographical review.


  • 1. Сhomchuk D. (1983), Charles Dickens in Ukrainian, Soviet history of literature, No. 2, pp. 54–59.
  • 2. Zorivchak R. (2011), Ivan Franko as an evaluator and translator of British literature: prospects of future researches, available at: http://anvsu.org.ua/index.files/Articles/Anglophone%20Literature.htm (accessed 10 January 2015).
  • 3. Zorivchak R. (2005), Ivan Franko as a translator, available at: http://www.lnu.edu.ua/faculty/inomov.new/ukrainian/franko_zorivchak.htm (accessed 10 January 2015).
  • 4. Semenikhina O. (2003), Speaking names as a problem of translation (based on Ch.Dickens’ works “The Adventures of Oliver Twist” and “Hard Times” and their translations into Ukrainian), The Shevchenko Scientific Society papers, Т.CCXLVI, pp. 413–420.
  • 5. Semenikhina O. (2009) On the problem of the concept of “reception” in translation studies, The Lesja Ukrainka Volyn National University scientific herald, No.6, pp. 462–464.
  • 6. Bohachevska L. O. (2007), Charles Dickens and Ukrainian literature: the problem of reception and typology : The thesis for the scholarly degree of Candidate of Philology in specialty 10.01.05, The V.Gnatjuk Ternopil national pedagogical university press, Ternopil.
  • 7. Moskalenko M. (2006), Essays on the History of the Ukrainian translation, Universe, No. 3/4, pp. 154–171.
  • 8. Horunzhyi Ju. Veronika Chernjakhivska — the felled branch of the Starytskyis` family tree, available at: http://ukrlife.org/main/minerva/parsuny_chern.htm.